Un traducteur est-il un auteur ? : Différence entre versions

De HAL
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « La traduction est une œuvre dérivée qui doit respecter l'œuvre d'origine. L'auteur de la traduction doit avoir obtenu l'accord de l'auteur de l'œuvre ou de ses ayants... »)
 
(Aucune différence)

Version actuelle datée du 14 juin 2024 à 16:22

La traduction est une œuvre dérivée qui doit respecter l'œuvre d'origine. L'auteur de la traduction doit avoir obtenu l'accord de l'auteur de l'œuvre ou de ses ayants-droits et s'attacher à respecter l'intégrité de l'œuvre initiale. Le traducteur est titulaire des droits moraux et patrimoniaux sur la traduction créée. Les traductions sans consentement de l’auteur sont considérées comme des contrefaçons.